El equipo malí tiene el placer de anunciarles...

Interprètes bénévoles à la réunion sur la diversité linguistique dans le cyber-espace à Bamako fin juin 2006. Photo © V. Krebs, ICVolontaires
Interprètes bénévoles à la réunion sur la diversité linguistique dans le cyber-espace à Bamako fin juin 2006. Photo © V. Krebs, ICVolontaires
Irene Amodei
17 Noviembre 2006

¿Qué se cuece en ICVolontaires-Malí? Están ocurriendo bastantes cosas. El Director de la oficina nacional, Cheick Oumar Coulibaly, vino a Ginebra para confirmárnoslo personalmente. 

"Una reflexión estratégica general," nos explicaba Coulibaly, "ha dado como resultado un cuestionamiento interno de varios meses destinado a clarificar nuestra identidad, nuestro papel y nuestras perspectivas. Se han redactado los estatutos, se ha aprobado el reglamento y hemos comenzado el proceso de reconocimiento ante las autoridades administrativas." Ya podemos decir que se han asentado las bases. "La oficina de Malí desarrolla una visión africana", subrayó el director de ICVoluntarios-Malí. "Tras el trabajo de introspección y sin dejar de mantenernos fieles a la filosofía y la ética fundadoras de la Federación, hemos establecido nuestras prioridades de acuerdo con las realidades locales y nacionales. Esto ha permitido insistir en los servicios lingüísticos y el CiberVoluntariado ya que responden a necesidades reales presentes en nuestro país.

Podemos destacar que ICVoluntarios-Malí ya tiene dirección y que cuenta con un equipo operativo de ocho personas, un Cosejo Administrativo, un Comité de Honor, un Comité Consejo y muchas expectativas. 

Lo cierto es que ICVoluntarios-Malí lleva operando desde 2005, antes incluso de su estructuración, lo que la convierte en una de las primeras oficinas nacionales de ICVoluntarios en el mundo. 

Por ejemplo, en el pasado mes de junio, en Bamako, ICVoluntarios-Malí contrató intérpretes voluntarios para una conferencia relacionada con la diversidad lingüística en el ciberespacio africano. "En septiembre, también participamos en el E-Festival de Bamako, una iniciativa organizada por el Ministerio de la Tecnología y la Comunicación. Nuestra responsabilidad, por medio de Oumar Diamouténé (Encargado del CiberVoluntariado), consisitió en organizar un taller de iniciación a la informática para los niños." 

En cuanto al futuro, podemos decir que está más cerca de lo que parece. A finales de 2006 tuvo lugar la reunión anual de la Association des Municipalités du Malí (AMM) y el lanzamiento de un portal en Internet dedicado a la cooperación descentralizada que se creó con la ayuda de los ciber-voluntarios.

Para el año 2007, también hay buenas expectativas si tenemos en cuenta el acuerdo de colaboración que hay previsto con la Agence pour la Promotion de l'Emploi des Jeunes (APEJ) y con el Haut Conseil des Collectivités Territoriales (HCCT) de Malí. Para el segundo, se trata de implementar un servicio de acompañamiento a las comunidades para que lleven las riendas del desarrollo de sus lenguas, para la interpretación, la traducción, la documentación en eventos, la formalización de los resultados de las conferencias, etc. "Teniendo en cuenta que el 80% de la población malí sólo habla lenguas nacionales en detrimento de la lengua oficial, el francés, existe una necesidad evidente de asistencia en el ámbito de las lenguas a fin de reducir al máximo los obstáculos a los que podría enfrentarse la descentralización administrativa que se está llevando a cabo en Malí."

En definitiva, concluye Coulibaly, "el objetivo es lograr implicarnos más estrechamente a partir de ahora y proceder a una transmisión progresiva de los proyectos que hasta ahora dependían de la Federación, como Africa@home el portal de la AMM y la escuela del desierto en la región de Tombuctú."

Así que en Malí lo que falta no es la voluntad ni, aún menos, las ideas.

©1998-2024 ICVolunteers|diseño + programando mcart group|Actualizado: 2019-01-28 10:52 GMT|Nuestra política|